Бакалавр — перевод и переводоведение (японский язык).
Опыт:
Более семи лет преподаëт японский язык в МГПУ.
Работал устным и письменным переводчиком.
Является главным редактором медийной платформы Konnichiwa Club.
Уровень японского языка JLPT N2.
Образование:
Бакалавр — перевод и переводоведение (японский язык)
Опыт:
Автор следующих пособий: «Японская азбука: хирагана и катакана» «Самый эффективный способ запомнить чтение японских иероглифов. Иероглифические сказки».
Автор программы курса.
роман Буландо
анна Буландо
Анна Буландо
Создать курса
Образование: Бакалавр по направлению — лингвистика. Магистр по направлению подготовки — педагогическое образование.
Опыт:
С 2015 по 2019 годы работала преподавптелем японского языка в языковом центре.Автор следующих пособий:
«Японская азбука: хирагана и катакана»
«Японский на пальцах»/«Все секреты японского языка»
«Самый эффективный способ запомнить чтение японских иероглифов. Иероглифические сказки».
Автор программы курса.
Ответственный редактор медийной платформы Konnichiwa Club.
Роман Буландо
Создатель курса
Образование: Бакалавр по направлению — лингвистика. Магистр по направлению подготовки — лингвистика.
Опыт:
Пять лет работал в японской компании.
Более семи лет преподаëт японский язык в Московском городском педагогическом университете.
Работал устным и письменным переводчиком.
Является главным редактором медийной платформы Konnichiwa Club.